– Дай угадаю, – сказал Джеффри. – Твой отец передает пламенный привет.
Сара пропустила фразу мимо ушей, не желая вступать в спор по личным вопросам. Именно так Джеффри одурманивал ее, заставляя верить, что он нормальный человек, способный на прямоту и поддержку. Но едва Джеффри чувствовал, что Сара вновь ему благоволит, как тотчас бежал в укрытие. Или под чужое одеяло, если быть точнее.
– Как там Тесс? – поинтересовался он.
– Нормально, – ответила Сара, доставая из футляра очки. – Где Лена?
– Через час будет. – Джеффри взглянул на настенные часы. – Фрэнк пришлет мне сообщение по пейджеру за десять минут до ее приезда.
Сара встала, убрала щетки. Она недавно отмылась в больничной душевой, сложив перепачканную одежду в пакет для улик – на случай, если понадобится для суда.
– Уже думал, как сказать ей?
Джеффри покачал головой.
– Надеюсь, мы успеем нащупать до встречи что-то конкретное. Лена – полицейский. Она потребует ответов.
Сара нагнулась над столом, постукивая по стеклу. Зашел Карлос.
– Можешь идти, – велела она и пояснила для Джеффри: – Он отвезет кровь и мочу в следственную лабораторию. Результаты будут готовы сегодня же.
– Прекрасно.
Сара села в кресло.
– Нашли что-нибудь в туалете?
– За унитазом – трость и очки, чисто вытертые.
– А дверь в кабинку?
– Ничего. Отпечатки есть, но туда заходила почти каждая женщина в городе. Мэт насчитал более пятидесяти следов. – Джеффри достал из кармана фотографии и бросил их на стол. Там были крупным планом снимки лежащего на полу тела, окровавленной обуви Сары и отпечатков пальцев.
Сара взяла одну из фотографий.
– Да, я изрядно все перепачкала.
– Ты же не специально.
Сара промолчала, расставляя события в хронологическом порядке.
Джеффри думал о ее словах: «Кто бы это ни сделал, он все детально продумал. Он знал, что она придет в закусочную одна, знал, что она слепая, знал, что в это время дня посетителей не будет».
– Как считаешь, он поджидал ее?
Джеффри пожал плечами:
– Скорее всего да. Вероятно, он зашел и вышел через заднюю дверь. Пит отключил сигнализацию и открыл дверь, чтобы проветрить помещение.
– Верно, – произнесла Сара, вспомнив, что задняя дверь в закусочную часто бывает распахнута.
– Значит, мы ищем человека, который хорошо знаком и с распорядком дня, и с планировкой здания.
Саре была неприятна сама мысль, что убийца – житель округа Грант, раз уж он так хорошо знает здешних жителей и местные заведения. Она встала, взяла из металлического шкафа с картотекой свежий халат и накинула его на себя.
– Я уже осмотрела одежду и сделала рентген. Все готово.
Оба подошли к столу. Сибилл Адамс в жизни была намного больше, чем после смерти. Сара не могла привыкнуть к тому, как смерть уменьшает людей.
– Ты с ней была хорошо знакома? – спросил Джеффри.
Сара задумалась. Наконец ответила:
– В общем, да. В прошлом году мы вместе проводили день профориентации в средней школе. Иногда я встречала ее в библиотеке.
– В библиотеке? – переспросил Джеффри. – Ты же говорила, что она слепая.
– Наверное, там есть аудиокниги. – Сара встала перед бывшим мужем, скрестив на груди руки. – Слушай, должна тебе кое-что сказать. Несколько недель назад мы с Леной чуть не подрались.
Джеффри искренне удивился. В городе почти не было людей, с которыми Сара не ладила бы.
– Она позвонила Нику Шелтону в Бюро расследований штата и попросила отчет по содержанию токсических веществ в крови.
– Зачем? – покачал головой Джеффри.
Сара пожала плечами. Она так и не поняла, почему Лена пыталась выполнить ее работу, тем более всем известно, что Сара в очень хороших деловых отношениях с Ником Шелтоном, штатским агентом округа.
– И?.. – ждал продолжения Джеффри.
– Не знаю, чего хотела добиться Лена, позвонив Нику напрямую. Мы с ней побеседовали. Обошлось без драки, но расстались мы отнюдь не друзьями.
Выражение его лица говорило: «А что тут удивительного? Лена сделала карьеру, идя по головам». Когда Сара с Джеффри еще были женаты, он часто выражал свое беспокойство наглым поведением Лены.
– Если Сибилл… – запнулся он. – Если ее изнасиловали… я не знаю…
– Приступим, – быстро среагировала Сара, направившись в глубь морга.
Она остановилась у шкафа, пытаясь понять, почему тема медицинской экспертизы вызвала негодование Джеффри по поводу того, была ли Сибилл Адамс просто убита или еще и изнасилована.
– Сара! – окликнул он. – Что с тобой?
Сара вдруг взорвалась.
– Что со мной? – Она схватила спецодежду и захлопнула шкаф. Металлический каркас задребезжал от сильного удара. – Мне уже осточертело, что ты вечно спрашиваешь, что со мной, когда это предельно ясно. – Она на секунду замолчала, разворачивая халат. – Подумай, Джеффри. Сегодня у меня на руках умерла женщина. Не посторонний человек, а моя знакомая. Я должна сейчас стоять дома под душем или выгуливать собак, а я пришла на вскрытие – хотя она и так вся искромсана, – и все ради того, чтобы ты четко уяснил, всех ли извращенцев в городе надо отлавливать.
Дрожащими от ярости руками она стала надевать спецовку. Рукав запутался, и Сара завертелась, пытаясь поймать его. Джеффри решил помочь.
– Уже справилась, – злобно выпалила она. Он поднял руки:
– Прости.
Ее пальцы не могли справиться с завязками, образовался узел.
– Черт! – прошипела Сара.
– Могу послать Брэда выгулять твоих собак, – предложил Джеффри.