Вслепую - Страница 17


К оглавлению

17

– А вот это задержит твой рост.

– Не помешало бы, – проворчала Сара.

С девятого класса она была самой высокой в своей семье, на один сантиметр обогнав даже отца.

Сара села на табурет, который освободила мать, и наблюдала, как родители проводят утро. Отец бродит по кухне, путаясь у матери под ногами, пока она не оттолкнет его к стулу; зачесывает сальные волосы назад и открывает свежую газету. Волосы торчат в разные стороны, как и брови. Старая футболка протерлась, на ключицах появились дырки. Рисунок на пижамных штанах выцвел пять лет назад, тапочки разваливались. Сара не могла простить родителям, что унаследовала цинизм матери и отцовскую манеру одеваться.

– Похоже, в «Обсервер» только эту тему и обсасывают.

Сара взглянула на заголовок местной газеты. Там значилось: «Гнусное нападение на профессора колледжа».

– Что там пишут?

Сара тут же пожалела, что спросила. Эдди медленно прочел:

– «Сибилл Адамс, профессор технического колледжа, забита до смерти на заправочной «Грант». В полиции разводят руками. Начальник Джеффри Толливер… – Эдди пробурчал под нос: «Недоносок», – заявил, что они проверяют все возможные версии, которые могли бы привести к поимке убийцы молодого профессора».

– Ее вовсе не забили! – возмутилась Сара.

Она невольно содрогнулась, вспомнив результаты вскрытия.

Эдди заметил ее реакцию.

– А что с ней сделали!? – поинтересовался он.

Сара удивилась такому любопытству. Обычно в семье избегали вопросов об этой стороне ее жизни. Она с самого начала чувствовала, насколько им не нравится ее подработка.

– В смысле?

Кэти прекратила взбивать тесто для блинов и тоже смотрела на дочь.

На кухню заскочила Тесс, распахнув дверь так, что задрожали петли.

– Всем доброе утро!

– Доброе утро, солнышко, – поздоровалась Кэти с дочерью.

Тесс метнулась за кофе, не поднимая головы.

– Хорошо спала? – спросил Эдди.

– Как младенец, – ответила она, поцеловав его в лоб.

Кэти махнула ложкой в сторону Сары:

– Могла бы поучиться у сестры.

У Тесс хватило здравого смысла пропустить замечание мимо ушей. Она открыла стеклянную дверь, выходящую во двор, и поманила Сару за собой.

Сара повиновалась и вышла, плотно закрыв дверь.

– Дэвон Локвуд? – прошептала она.

– Я, кстати, до сих пор не рассказала родителям о твоем свидании с Джеффом, – парировала Тесс.

Сара сжала губы в знак согласия хранить тайну. Тесс села на скамью-качели.

– Почему ты вернулась так поздно?

– Была в морге, – ответила Сара, опускаясь рядом. Она до сих пор не переоделась. – Надо было кое-что проверить. Лена…

Она замолчала, не зная, стоит ли рассказывать, как вела себя Лена Адамс. Ее обвинения вывели Сару из себя.

– В общем, хотела разобраться с делами.

Вся радость сошла с лица Тесс.

– Обнаружила что-нибудь?

– Послала Джеффри факс-отчет. Надеюсь, это поможет найти зацепку. Она замолчала и внимательно посмотрела в глаз Тесс. – Слушай, сестренка, будь осторожна, ладно? Запирай дверь. Не выходи одна.

– Хорошо. – Тесс пожала ей руку. – Конечно.

– Я о том, что… – Сара подбирала слова, чтобы не перепугать сестру. – Вы же ровесницы, ты и Сибилл. Понимаешь, к чему я?

– Да, – ответила Тесс, но было заметно, что она не хочет разговаривать на эту тему, за что Сара не могла ее винить.

Не зная подробностей произошедшего с Сибилл, не испытывала страха.

– Я вложила открытку… – начала Тесс, но Сара оборвала ее:

– Я нашла. Спасибо.

– Не за что.

Сара уставилась на озеро, не думая ни об открытке, ни о Сибилл Адамс, ни о Джеффри – ни о чем. В воде было нечто столь умиротворяющее, что Сара впервые за месяц расслабилась. Если прищурить глаза, то видно пристань у ее дома и на ней крытый сарай для лодок, словно небольшой плавучий амбар.

Сара представила, как сидит в кресле у воды, потягивает текилу и читает любовный роман. Она не знала, почему в ее голове родился этот образ, – ведь она редко засиживается допоздна, не любит вкус алкоголя, а к концу дня глаза болят от чтения больничных карт, журналов по педиатрии и руководств по судебной медицине.

Ее раздумья прервала Тесс:

– Ты, наверное, сегодня мало спала.

Сара покачала головой и прильнула к плечу сестры.

– Как вел себя вчера Джеффри?

– Хотела бы я проглотить такую таблетку, чтобы забыть о нем напрочь.

Тесс обняла Сару.

– Тебе из-за него так плохо спалось?

Сара вздохнула и закрыла глаза.

– Не знаю.

– Два года – слишком большой срок, чтобы по-прежнему тосковать, – заметила Тесс. – Если действительно хочешь выкинуть его из головы, начни с кем-нибудь встречаться. – Она не дала Саре даже возразить. – Я имею в виду настоящие свидания, когда не бросаешь парня, как только он посмеет поцеловать тебя.

Сара выпрямилась и подтянула колени к груди. Она понимала, что имеет в виду Тесс.

– Я не такая, как ты. Я не могу спать с кем попало.

Тесс даже не обиделась. Тот факт, что Тесс Линтон ведет активную половую жизнь, был известен всему городу, кроме ее отца.

– Мне было всего шестнадцать, когда мы сошлись со Стивом, – вспомнила Сара свою первую любовь. – А потом… ну, ты знаешь, что произошло в Атланте.

Тесс кивнула.

– Джеффри привил мне вкус к сексу. Впервые я почувствовала себя настоящей женщиной. – Она сжала кулаки. – Ты не представляешь, что это для меня значило после долгих лет учебы и работы, когда сидишь дома и фактически не живешь.

17